Creative Commons No-Derivatives (by-nd-*) violate OD 1.1#3., “Reuse”, as they do not allow works, in part or in whole, to be re-used in derivative works.
Creative Commons licenses with the Noderivs stipulation include:
Creative Commons NonCommercial licenses (by-nc-*) do not support the OD 1.1#8., “No Discrimination Against Fields of Endeavor”, as they exclude usage in commercial activities.
Creative Commons licenses with the non-commercial stipulation include:
http://www.gutenberg.org/license
Used on Gutenberg’s ebooks of public domain texts. It is non-open because it restricts commercial use. Note that the license only applies if you continue to use the Gutenberg name - if you remove the licensing information and any reference to Project Gutenberg then the resulting text is open.
http://creativecommons.org/licenses/devnations/2.0/
The license has been discontinued. Creative Commons developing nations license does not support OD 1.1#7 “No Discrimination Against Persons or Groups”.
http://www.opencontent.org/openpub/
Discontinued in favour of Creative Commons. In late 2004 the site was overhauled and turned into a portal to open academic content. In August 2007, David Wiley, the author of opencontent lauched the draft Open Education License.
License is not conformant if either options A or B are added to the main body of the license. Option A prohibits ‘substantive modification’ and option B prohibits commercial use of printed copies.
http://www.opsi.gov.uk/click-use/system/licenceterms/CCWPS03-00.pdf
Formerly used for a variety of material produced by UK central and local government.
Ancillary information from the Office of Public Sector Information can be found at:
http://www.opsi.gov.uk/click-use/psi-licence-information/
Was also known as the core licence. Below we provide an excerpted version that includes the relevant sections.
This license is not open. A probably incomplete list of clauses that make it so:
6. How the Material may be reproduced
Does not grant permission to make any adaptation – only translations “by a competent translator” and conversion to formats for the vision impaired. Not conformant with OD 1.1#3.
Nearly every point in the Obligations section is problematic. Some are odd for a public license (which this tries not to be), so I’ll just note the problematic ones that have been discussed recently regarding UK OGL – may-not-imply-endorsement and do-not-mislead:
9.6 not use the Material for the principal purpose of advertising or promoting a particular product or service, or in a way which could imply that it is endorsed by a Department or a Public Sector Organisation;
9.7 not use the Material in any way that is likely to mislead others;
Of course the first part of 9.6 is also non-conformant with OD 1.1#8.